There are three venues I want to continue to highlight: Alluvium (the online journal of Literary Shanghai), QLRS, and Eunoia Review. These online journals are always open to submissions of your translations, and you’ll enjoy working with the editors of all three publications.
When you are submitting to any of the recommended markets, always remember to read the guidelines carefully and follow them precisely.
Here are five more markets for you to look at this month:
You can still get your work into Lit Magazine before the submission window closes on June 15 (the next window opens on September 15). Their guidelines say, “We're looking for the global voices that so inspire you as a translator that you're willing to (or have) spent countless hours trying to get it right. We're interested in work that responds to life experiences -- undetermined by trends -- be they now or in the past, be they in reality or in the mind, because the author feels the urgency or the necessity to do so, an urgency and a necessity that you the translator share. This spans all languages, cultures, societies, peoples, localities, religions, spiritualities, understandings, perspectives, expressions, purposes, obsessions, etc., universalities. At LIT, we're eager to read your work and share it.” Please see guidelines here.
Fairy Tale Review will remain open for submissions for all of June and into July. This issue will be edited by founding editor Kate Bernheimer. Submissions in translation should include the translated work in its source language, along with documentation of any permissions necessary to publish the work in both languages (original and English) combined in a single document. Note that this is a paying market: contributors will receive two (2) copies of the issue and a $50 honorarium upon publication. Please see their guidelines page.
Typo, a journal produced by Black Scat Books, accepts absurdist fiction, dada, surrealism, pataphysics, erotica, and works in translation. You’ll want to read the journal more extensively and familiarise yourself with it before submitting. (Actually, you should do that with any journal you intend to submit to.) You can find info on the submission guidelines at their website.
Prata Journal accepts translations. See this note from their guidelines page: “If you are submitting a translation, please clearly cite the original source text, its author, and indication of their permission where applicable and attach the original piece to your submission. A new translation of a creative work into English will be considered as a new submission. The original text does not count towards the line or page limit. We also welcome hybrid texts that mix languages.”
Star 82 Review is open to submissions of works in translation. Please take note: no AI or computer-generated work. The journal looks for some very specific, very interesting genres. Please see the guidelines page to learn more.
I look forward to seeing your translations soon!